Kabhi saral to kabhi zindagi ka rukh badalta hai faisla
Kayarta ka ehsaas karaye to kabhi har mushkil
Fanaa kar deta hai faisla
Abba ka bharosa ho ya mehboob ki baahein
Sapno ke har kaleen ko jalata hai faisla
Phir khud hi ro padhta hai aur
Dil se dilasa maangta hai faisla
Zidd ke neev par khada
To kabhi sar ko jhukata hai faisla
Apno ko durr karta
To kabhi gunaaho ka ikraar karta faisla
Garv se sar ooncha karwata
To kabhi sheeshe se nafrat karwata hai faisla
Khushi ke pal ke liye hi nahin
Aansuon ke liye bhi zimmedar hai faisla
Maa ki aanchal se lekar maut ki aagosh tak
Har kadam par hisaab leta hai faisla
7 comments:
nice...just a personal opinion...the hindi words tend to break the flow of the urdu ones and vice versa..like 'saral', 'kayarta', 'garv' as against 'rukh', aagosh' etc.
Itna nahin sochta main. Jo dil mein aata hai likh deta hun.
It's really nice. But I like your comment more :)
aur maine bhi sahi kiya tha faisla tujhe dost banake. proud of u my boy! phathaphatih.
Kiran - Guess we writers are tired of accepting briefs from others. :)
Bhaskie - I am proud of that faisla
kya baat hai joy miyaa!!!!
Koot koot k emotions bhare hain poem mein!
शब्दो मे क्या तारीफ करू आप की,
आप शब्दो मे कहाँ बंद पायेंगे.
कभी मेरे आंखो मे झांक कर देखो,
हज़ारो अल्फज़ खुद-ब-खुद बिखर जायेंगे.....
Post a Comment